.Created by pastorbuddy on 3/10/2009
who are they?
We do not know whether the Khazar rite of slaying the King (if it ever existed) fell into abeyance when they adopted Judaism, in which case the Arab writers were confusing past with present practices as they did all the time, compiling earlier travellers’ reports, and attributing them to contemporaries. However that may be, the point to be retained, and which seems beyond dispute, is the divine role attributed to the Kagan, regardless whether or not it implied his ultimate sacrifice. We have heard before that he was venerated, but virtually kept in seclusion, cut off from the people, until he was buried with enormous ceremony. The affairs of state, including leadership of the army, were managed by the Bek (sometimes also called the Kagan Bek), who wielded all effective power. On this point Arab sources and modern historians are in agreement, and the latter usually describe the Khazar system of government as a “double kingship”, the Kagan representing divine, the Bek secular, power. The Khazar double kingship has been compared — quite mistakenly, it Seems — with the Spartan dyarchy and with the superficially similar dual leadership among various Turkish tribes. However, the two kings of Sparta, descendants of two leading families, wielded equal power; and as for the dual leadership among nomadic tribes,[*********] there is no evidence of a basic division of functions as among the Khazars. A more valid comparison is the system of government in Japan, from the Middle Ages to 1867, where secular power was concentrated in the hands of the shogun, while the Mikado was worshipped from afar as a divine figurehead. Cassel[41] has suggested an attractive analogy between the Khazar system of government and the game of chess. The double kingship is represented on the chess-board by the King (the Kagan) and the Queen (the Bek). The King is kept in seclusion, protected by his attendants, has little power and can only move one short step at a time. The Queen, by contrast, is the most powerful presence on the board, which she dominates. Yet the Queen may be lost and the game still continued, whereas the fall of the King is the ultimate disaster which instantly brings the contest to an end. The double kingship thus seems to indicate a categorical distinction between the sacred and the profane in the mentality of the Khazars. The divine attributes of the Kagan are much in evidence in the following passage from Ibn Hawkal:[†††††††††] The Khacan must be always of the Imperial race [Istakhri: “…of a family of notables”]. No one is allowed to approach him but on business of importance: then they prostrate themselves before him, and rub their faces on the ground, until he gives orders for their approaching him, and speaking. When a Khacan … dies, whoever passes near his tomb must go on foot, and pay his respects at the grave; and when he is departing, must not mount on horseback, as long as the tomb is within view. So absolute is the authority of this sovereign, and so implicitly are his commands obeyed, that if it seemed expedient to him that one of his nobles should die, and if he said to him, “Go and kill yourself,” the man would immediately go to his house, and kill himself accordingly. The succession to the Khacanship being thus established in the same family [Istakhri: “in a family of notables who possess neither power nor riches”]; when the turn of the inheritance arrives to any individual of it, he is confirmed in the dignity, though he possesses not a single dirhem [coin]. And I have heard from persons worthy of belief, that a certain young man used to sit in a little shop at the public market-place, selling petty articles [Istakhri: ‘selling bread”]; and that the people used to say, “When the present Khacan shall have departed, this man will succeed to the throne” [Istakhri: “There is no man worthier of the Khaganate than he”]. But the young man was a Mussulman, and they give the Khacanship only to Jews. The Khacan has a throne and pavilion of gold: these are not allowed to any other person. The palace of the Khacan is loftier than the other edifices.[42] The passage about the virtuous young man selling bread, or whatever it is, in the bazaar sounds rather like a tale about Harun al Rashid. If he was heir to the golden throne reserved for Jews, why then was he brought up as a poor Muslim? If we are to make any sense at all of the story, we must assume that the Kagan was chosen on the strength of his noble virtues, but chosen among members of the “Imperial Race” or “family of notables”. This is in fact the view of Artamonov and Zeki Validi. Artamonov holds that the Khazars and other Turkish people were ruled by descendants of the Turkut dynasty, the erstwhile sovereigns of the defunct Turk Empire (cf. above, section 3). Zeki Validi suggests that the “Imperial Race” or “family of notables”, to which the Kagan must belong, refers to the ancient dynasty of the Asena, mentioned in Chinese sources, a kind of desert aristocracy, from which Turkish and Mongol rulers traditionally claimed descent. This sounds fairly plausible and goes some way towards reconciling the contradictory values implied in the narrative just quoted: the noble youth without a dirhem to his name — and the pomp and circumstance surrounding the golden throne. We are witnessing the overlap of two traditions, like the optical interference of two wave-patterns on a screen: the asceticism of a tribe of hard-living desert nomads, and the glitter of a royal court prospering on its commerce and crafts, and striving to outshine its rivals in Baghdad and Constantinople. After all, the creeds professed by those sumptuous courts had also been inspired by ascetic desert-prophets in the past. All this does not explain the startling division of divine and secular power, apparently unique in that period and region. As Bury wrote:[43] “We have no information at what time the active authority of the Chagan was exchanged for his divine nullity, or why he was exalted to a position resembling that of the Emperor of Japan, in which his existence, and not his government, was considered essential to the prosperity of the State.” A speculative answer to this question has recently been proposed by Artamonov. He suggests that the acceptance of Judaism as the state religion was the result of a coup d”état, which at the same time reduced the Kagan, descendant of a pagan dynasty whose allegiance to Mosaic law could not really be trusted, to a mere figurehead. This is a hypothesis as good as any other — and with as little evidence to support it. Yet it seems probable that the two events — the adoption of Judaism and the establishment of the double kingship — were somehow connected.[‡‡‡‡‡‡‡‡‡] II CONVERSION 1 “THE religion of the Hebrews,” writes Bury, “had exercised a profound influence on the creed of Islam, and it had been a basis for Christianity; it had won scattered proselytes; but the conversion of the Khazars to the undiluted religion of Jehova is unique in history.”[44] What was the motivation of this unique event? It is not easy to get under the skin of a Khazar prince — covered, as it was, by a coat of mail. But if we reason in terms of power-politics, which obeys essentially the same rules throughout the ages, a fairly plausible analogy offers itself. At the beginning of the eighth century the world was polarized between the two super-powers representing Christianity and Islam. Their ideological doctrines were welded to power-politics pursued by the classical methods of propaganda, subversion and military conquest. The Khazar Empire represented a Third Force, which had proved equal to either of them, both as an adversary and an ally. But it could only maintain its independence by accepting neither Christianity nor Islam — for either choice would have automatically subordinated it to the authority of the Roman Emperor or the Caliph of Baghdad. There had been no lack of efforts by either court to convert the Khazars to Christianity or Islam, but all they resulted in was the exchange of diplomatic courtesies, dynastic inter-marriages and shifting military alliances based on mutual self-interest. Relying on its military strength, the Khazar kingdom, with its hinterland of vassal tribes, was determined to preserve its position as the Third Force, leader of the uncommitted nations of the steppes. At the same time, their intimate contacts with Byzantium and the Caliphate had taught the Khazars that their primitive shamanism was not only barbaric and outdated compared to the great monotheistic creeds, but also unable to confer on the leaders the spiritual and legal authority which the rulers of the two theocratic world powers, the Caliph and the Emperor, enjoyed. Yet the conversion to either creed would have meant submission, the end of independence, and thus would have defeated its purpose. What could have been more logical than to embrace a third creed, which was uncommitted towards either of the two, yet represented the venerable foundation of both? The apparent logic of the decision is of course due to the deceptive clarity of hindsight. In reality, the conversion to Judaism required an act of genius. Yet both the Arab and Hebrew sources on the history of the conversion, however varied in detail, point to a line of reasoning as indicated above. To quote Bury once more: There can be no question that the ruler was actuated by political motives in adopting Judaism. To embrace Mohammadanism would have made him the spiritual dependent of the Caliphs, who attempted to press their faith on the Khazars, and in Christianity lay the danger of his becoming an ecclesiastical vassal of the Roman Empire. Judaism was a reputable religion with sacred books which both Christian and Mohammadan respected; it elevated him above the heathen barbarians, and secured him against the interference of Caliph or Emperor. But he did not adopt, along with circumcision, the intolerance of the Jewish cult. He allowed the mass of his people to abide in their heathendom and worship their idols.[45] Though the Khazar court’s conversion was no doubt politically motivated, it would still be absurd to imagine that they embraced overnight, blindly, a religion whose tenets were unknown to them. In fact, however, they had been well acquainted with Jews and their religious observances for at least a century before the conversion, through the continued influx of refugees from religious persecution in Byzantium, and to a lesser extent from countries in Asia Minor conquered by the Arabs. We know that Khazaria was a relatively civilized country among the Barbarians of the North, yet not committed to either of the militant creeds, and so it became a natural haven for the periodic exodus of Jews under Byzantine rule, threatened by forced conversion and other pressures. Persecution in varied forms had started with Justinian I (527-65), and assumed particularly vicious forms under Heraclius in the seventh century, Leo III in the eighth, Basil and Leo IV in the ninth, Romanus in the tenth. Thus Leo III, who ruled during the two decades immediately preceding the Khazar conversion to Judaism, “attempted to end the anomaly [of the tolerated status of Jews] at one blow, by ordering all his Jewish subjects to be baptized”.[46] Although the implementation of the order seemed to have been rather ineffective, it led to the flight of a considerable number of Jews from Byzantium. Masudi relates: In this city [Khazaran-Itil] are Muslims, Christians, Jews and pagans. The Jews are the king, his attendants and the Khazars of his kind.[§§§§§§§§§] The king of the Khazars had already become a Jew in the Caliphate of Harun al-Rashid[**********] and he was joined by Jews from all lands of Islam and from the country of the Greeks [Byzantium]. Indeed the king of the Greeks at the present time, the Year of the Hegira 332 [AD 943-4] has converted the Jews in his kingdom to Christianity by coercion.… Thus many Jews took flight from the country of the Greeks to Khazaria.…3a The last two sentences quoted refer to events two hundred years after the Khazar conversion, and show how persistently the waves of persecution followed each other over the centuries. But the Jews were equally persistent. Many endured torture, and those who did not have the strength to resist returned later on to their faith — “like dogs to their vomit”, as one Christian chronicler gracefully put it.[47] Equally picturesque is the description of a Hebrew writer[48] of one method of forced conversion used under the Emperor Basil against the Jewish community of Oria in southern Italy: How did they force them? Anyone refusing to accept their erroneous belief was placed in an olive mill under a wooden press, and squeezed in the way olives are squeezed in the mill. Another Hebrew source[49] remarks on the persecution under the Emperor Romanus (the “Greek King” to whom Masudi refers): “And afterwards there will arise a King who will persecute them not by destruction, but mercifully by driving them out of the country.” The only mercy shown by history to those who took to flight, or were driven to it, was the existence of Khazaria, both before and after the conversion. Before, it was a refugee haven; after, it became a kind of National Home. The refugees were products of a superior culture, and were no doubt an important factor in creating that cosmopolitan, tolerant outlook which so impressed the Arab chroniclers quoted before. Their influence — and no doubt their proselytizing zeal[††††††††††] — would have made itself felt first and foremost at the court and among leading notables. They may have combined in their missionary efforts theological arguments and messianic prophecies with a shrewd assessment of the political advantages the Khazars would derive from adopting a “neutral” religion. The exiles also brought with them Byzantine arts and crafts, superior methods in agriculture and trade, and the square Hebrew alphabet. We do not know what kind of script the Khazars used before that, but the Fihrist of Ibn Nadim,[50] a kind of universal bibliography written circa AD 987, informs us that in his time the Khazars used the Hebrew alphabet. It served the dual purpose of scholarly discourse in Hebrew (analogous to the use of mediaeval Latin in the West) and as a written alphabet for the various languages spoken in Khazaria (analogous to the use of the Latin alphabet for the various vernaculars in Western Europe). From Khazaria the Hebrew script seemed to have spread into neighbouring countries. Thus Chwolson reports that “inscriptions in a non-Semitic language (or possibly in two different non-Semitic languages) using Hebrew characters were found on two gravestones from Phanagoria and Parthenit in the Crimea; they have not been deciphered yet.”[‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡][51] (The Crimea was, as we have seen, intermittently under Khazar rule; but it also had an old-established Jewish community, and the inscriptions may even pre-date the conversion.) Some Hebrew letters (shin and tsadei) also found their way into the Cyrillic alphabet,[52] and furthermore, many Polish silver coins have been found, dating from the twelfth or thirteenth century, which bear Polish inscriptions in Hebrew lettering (e.g., Leszek krol Polski — Leszek King of Poland), side by side with coins inscribed in the Latin alphabet. Poliak comments: “These coins are the final evidence for the spreading of the Hebrew script from Khazaria to the neighbouring Slavonic countries. The use of these coins was not related to any question of religion. They were minted because many of the Polish people were more used to this type of script than to the Roman script, not considering it as specifically Jewish.”[53] Thus while the conversion was no doubt inspired by opportunistic motives — conceived as a cunning political manoeuvre — it brought in its wake cultural developments which could hardly have been foreseen by those who started it. The Hebrew alphabet was the beginning; three centuries later the decline of the Khazar state is marked by repeated outbreaks of a messianic Zionism, with pseudo~Messiahs like David El-Roi (hero of a novel by Disraeli) leading quixotic crusades for the re-conquest of Jerusalem.[§§§§§§§§§§] After the defeat by the Arabs in 737, the Kagan’s forced adoption of Islam had been a formality almost instantly revoked, which apparently left no impression on his people. In contrast to this, the voluntary conversion to Judaism was to produce deep and lasting effects. 2 The circumstances of the conversion are obscured by legend, but the principal Arab and Hebrew accounts of it have some basic features in common. Al-Masudi’s account of the Jewish rule in Khazaria, quoted earlier on, ends with a reference to a previous work of his, in which he gave a description of those circumstances. That previous work of Masudi’s is lost; but there exist two accounts which are based on tile lost book. The first, by Dimaski (written in 1327), reiterates that at the time of Harun al Rashid, the Byzantine Emperor forced the Jews to emigrate; these emigrants came to the Khazar country where they found “an intelligent but uneducated race to whom they offered their religion. The natives found it better than their own and accepted it.”[54] The second, much more detailed account is in al-Bakri’s Book of Kingdoms and Roads (eleventh century): The reason for the conversion to Judaism of the King of the Khazars, who had previously been a pagan, is as follows. He had adopted Christianity.[***********] Then he recognized its falsehood and discussed this matter, which greatly worried him, with one of his high officials. The latter said to him: O king, those in possession of sacred scriptures fall into three groups. Summon them and ask them to state their case, then follow the one who is in possession of the truth. So he sent to the Christians for a bishop. Now there was with the King a Jew, skilled in argument, who engaged him in disputation. He asked the Bishop: “What do you say of Moses, the son of Amran, and the Torah which was revealed to him?” The Bishop replied: “Moses is a prophet and the Torah speaks the truth.” Then the Jew said to the King: “He has already admitted the truth of my creed. Ask him now what he believes in.” So the King asked him and he replied: “I say that Jesus the Messiah is the son of Mary, he is the Word, and he has revealed the mysteries in the name of God.” Then said the Jew to the King of the Khazars: “He preaches a doctrine which I know not, while he accepts my propositions.” But the Bishop was not strong in producing evidence. Then the King asked for a Muslim, and they sent him a scholarly, clever man who was good at arguments. But the Jew hired someone who poisoned him on the journey, and he died. And the Jew succeeded in winning the King for his faith, so that he embraced Judaism.[55] The Arab historians certainly had a gift for sugaring the pill. Had the Muslim scholar been able to participate in the debate he would have fallen into the same trap as the Bishop, for both accepted the truth of the Old Testament, whereas the upholders of the New Testament and of the Koran were each outvoted two to one. The King’s approval of this reasoning is symbolic: he is only willing to accept doctrines which are shared by all three — their common denominator — and refuses to commit himself to any of the rival claims which go beyond that. It is once more the principle of the uncommitted world, applied to theology. The story also implies, as Bury[56] has pointed out, that Jewish influence at the Khazar court must already have been strong before the formal conversion, for the Bishop and the Muslim scholar have to be ‘sent for”, whereas the Jew is alreadv “with him” (the King). 3 We now turn from the principal Arab source on the conversion — Masudi and his compilers — to the principal Jewish source. This is the so-called “Khazar Correspondence”: an exchange of letters, in Hebrew, between Hasdai Ibn Shaprut, the Jewish chief minister of the Caliph of Cordoba, and Joseph, King of the Khazars or, rather, between their respective scribes. The authenticity of the correspondence has been the subject of controversy but is now generally accepted with due allowance made for the vagaries of later copyists.[†††††††††††] The exchange of letters apparently took place after 954 and before 961, that is roughly at the time when Masudi wrote. To appreciate its significance a word must be said about the personality of Hasdai Ibn Shaprut — perhaps the most brilliant figure in the “Golden Age” (900-1200) of the Jews in Spain. In 929, Abd-al-Rahman III, a member of the Omayad dynasty, succeeded in unifying the Moorish possessions in the southern and central parts of the Iberian peninsula under his rule, and founded the Western Caliphate. His capital, Cordoba, became the glory of Arab Spain, and a focal centre of European culture with a library of 400000 catalogued volumes. Hasdai, born 910 in Cordoba into a distinguished Jewish family, first attracted the Caliph’s attention as a medical practitioner with some remarkable cures to his credit. Abd-al-Rahman appointed him his court physician, and trusted his judgment so completely that Hasdai was called upon, first, to put the state finances in order, then to act as Foreign Minister and diplomatic trouble-shooter in the new Caliphate’s complex dealings with Byzantium, the German Emperor Otto, with Castile, Navarra, Arragon and other Christian kingdoms in the north of Spain. Hasdai was a true uomo universale centuries before the Renaissance who, in between affairs of state, still found the time to translate medical books into Arabic, to correspond with the learned rabbis of Baghdad and to act as a Maecenas for Hebrew grammarians and poets. He obviously was an enlightened, yet a devoted Jew, who used his diplomatic contacts to gather information about the Jewish communities dispersed in various parts of the world, and to intervene on their behalf whenever possible. He was particularly concerned about the persecution of Jews in the Byzantine Empire under Romanus (see above, section I). Fortunately, he wielded considerable influence at the Byzantine court, which was vitally interested in procuring the benevolent neutrality of Cordoba during the Byzantine campaigns against the Muslims of the East. Hasdai, who was conducting the negotiations, used this opportunity to intercede on behalf of Byzantine Jewry, apparently with success.[57] According to his own account, Hasdai first heard of the existence of an independent Jewish kingdom from some merchant traders from Khurasan in Persia; but he doubted the truth of their story. Later he questioned the members of a Byzantine diplomatic mission to Cordoba, and they confirmed the merchants’ account, contributing a considerable amount of factual detail about the Khazar kingdom, including the name — Joseph — of its present King. Thereupon Hasdai decided to send couriers with a letter to King Joseph. The letter (which will be discussed in more detail later on) contains a list of questions about the Khazar state, its people, method of government, armed forces, and so on — including an inquiry to which of the twelve tribes Joseph belonged. This seems to indicate that Hasdai thought the Jewish Khazars to hail from Palestine — as the Spanish Jews did — and perhaps even to represent one of the Lost Tribes. Joseph, not being of Jewish descent, belonged, of course, to none of the tribes; in his Reply to Hasdai, he provides, as we shall see, a genealogy of a different kind, but his main concern is to give Hasdai a detailed — if legendary — account of the conversion — which took place two centuries earlier — and the circumstances that led to it. Joseph’s narrative starts with a eulogy of his ancestor, King Bulan, a great conqueror and a wise man who “drove out the sorcerers and idolators from his land”. Subsequently an angel appeared to King Bulan in his dreams, exhorting him to worship the only true God, and promising that in exchange He would “bless and multiply Bulan’s offspring, and deliver his enemies into his hands, and make his kingdom last to the end of the world”. This, of course, is inspired by the story of the Covenant in Genesis; and it implies that the Khazars too claimed the status of a Chosen Race, who made their own Covenant with the Lord, even though they were not descended from Abraham’s seed. But at this point Joseph’s story takes an unexpected turn. King Bulan is quite willing to serve the Almighty, but he raises a difficulty: Thou knowest, my Lord, the secret thoughts of my heart and thou hast searched my kidneys to confirm that my trust is in thee; but the people over which I rule have a pagan mind and I do not know whether they will believe me. If I have found favour and mercy in thine eyes, then I beseech thee to appear also to their Great Prince, to make him support me. The Eternal One granted Bulan’s request, he appeared to this Prince in a dream, and when he arose in the morning he came to the King and made it known to him.… There is nothing in Genesis, nor in the Arab accounts of the conversion, about a great prince whose consent has to be obtained. It is an unmistakable reference to the Khazar double kingship. The “Great Prince”, apparently, is the Bek; but it is not impossible that the “King” was the Bek, and the “Prince” the Kagan. Moreover according to Arab and Armenian sources, the leader of the Khazar army which invaded Transcaucasia in 731 (i.e., a few years before the presumed date of the conversion) was called “Bulkhan”.[58] Joseph’s letter continues by relating how the angel appeared once more to the dreaming King and bade him to build a place of worship in which the Lord may dwell, for: “the sky and the skies above the sky are not large enough to hold me”. King Bulan replies bashfully that he does not possess the gold and silver required for such an enterprise, “although it is my duty and desire to carry it out”. The angel reassures him: all Bulan has to do is to lead his armies into Dariela and Ardabil in Armenia, where a treasure of silver and a treasure of gold are awaiting him. This fits in with Bulan’s or Bulkhan’s raid preceding the conversion; and also with Arab sources according to which the Khazars at one time controlled silver and gold mines in the Caucasus.[59] Bulan does as the angel told him, returns victoriously with the loot, and builds “a Holy Tabernacle equipped with a sacred coffer [the “Ark of the Covenant”], a candelabrum, an altar and holy implements which have been preserved to this day and are still in my [King Joseph’s] possession”. Joseph’s letter, written in the second half of the tenth century, more than two hundred years after the events it purports to describe, is obviously a mixture of fact and legend. His description of the scant furnishings of the place of worship, and the paucity of the preserved relics, is in marked contrast to the account he gives in other parts of the letter of the present prosperity of his country. The days of his ancestor Bulan appear to him as remote antiquity, when the poor but virtuous King did not even have the money to construct the Holy Tabernacle — which was, after all, only a tent. However,Joseph’s letter up to this point is merely the prelude to the real drama of the conversion, which he now proceeds to relate. Apparently Bulan’s renunciation of idolatry in favour of the “only true God” was only the first step, which still left the choice open between the three monotheistic creeds. At least, this is what the continuation of Joseph’s letter seems to imply: After these feats of arms [the invasion of Armenia], King Bulan’s fame spread to all countries. The King of Edom [Byzantium] and the King of the Ishmaelim [the Muslims] heard the news and sent to him envoys with precious gifts and money and learned men to convert him to their beliefs; but the king was wise and sent for a Jew with much knowledge and acumen and put all three together to discuss their doctrines. So we have another Brains Trust, or round-table conference, just as in Masudi, with the difference that the Muslim has not been poisoned beforehand. But the pattern of the argument is much the same. After long and futile discussions, the King adjourns the meeting for three days, during which the discutants are left to cool their heels in their respective tents; then he reverts to a stratagem. He convokes the discutants separately. He asks the Christian which of the other two religions is nearer the truth, and the Christian answers, “the Jews”. He confronts the Muslim with the same question and gets the same reply. Neutralism has once more carried the day. 4 So much for the conversion. What else do we learn from the celebrated “Khazar Correspondence”? To take Hasdai’s letter first: it starts with a Hebrew poem, in the then fashionable manner of the piyut, a rhapsodic verse form which contains hidden allusions or riddles, and frequently acrostics. The poem exalts the military victories of the addressee, King Joseph; at the same time, the initial letters of the lines form an acrostic which spells out the full name of Hasdai bar Isaac bar Ezra bar Shaprut, followed by the name of Menahem ben Sharuk. Now this Menahem was a celebrated Hebrew poet, lexicographer and grammarian, a secretary and protégé of Hasdai’s. He was obviously given the task of drafting the epistle to King Joseph in his most ornate style, and he took the opportunity to immortalize himself by inserting his own name into the acrostic after that of his patron. Several other works of Menahem ben-Sharuk are preserved, and there can be no doubt that Hasdai’s letter is his handiwork.[‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡] After the poem, the compliments and diplomatic flourishes, the letter gives a glowing account of the prosperity of Moorish Spain, and the happy condition of the Jews under its Caliph Abd al Rahman, “the like of which has never been known…. And thus the derelict sheep were taken into care, the arms of their persecutors were paralysed, and the yoke was discarded. The country we live in is called in Hebrew Sepharad, but the Ishmaelites who inhabit it call it al-Andalus.” Hasdai then proceeds to explain how he first heard about the existence of the Jewish kingdom from the merchants of Khurasan, then in more detail from the Byzantine envoys, and he reports what these envoys told him: I questioned them [the Byzantines] about it and they replied that it was true, and that the name of the kingdom is al-Khazar. Between Constantinople and this country there is a journey of fifteen days by sea,[§§§§§§§§§§§] but they said, by land there are many other people between us and them. The name of the ruling king is Joseph. Ships come to us from their land, bringing fish, furs and all sorts of merchandise. They are in alliance with us, and honoured by us. We exchange embassies and gifts. They are powerful and have a fortress for their outposts and troops which go out on forays from time to time.[************] This bit of information offered by Hasdai to the Khazar King about the King’s own country is obviously intended to draw a detailed reply from Joseph. It was good psychology: Hasdai must have known that criticism of erroneous statements flows easier from the pen than an original exposition. Next, Hasdai relates his earlier efforts to get in touch with Joseph. First he had sent a messenger, a certain Isaac bar Nathan, with instructions to proceed to the Khazar court. But Isaac got only as far as Constantinople, where he was courteously treated, but prevented from continuing the journey. (Understandably so: given the Empire’s ambivalent attitude towards the Jewish kingdom, it was certainly not in Constantine’s interest to facilitate an alliance between Khazaria and the Cordoba Caliphate with its Jewish Chief Minister.) So Hasdai’s messenger returned to Spain, mission unaccomplished. But soon another opportunity offered itself: the arrival at Cordoba of an embassy from Eastern Europe. Among its members were two Jews, Mar Saul and Mar Joseph, who offered to deliver Hasdai’s letter to King Joseph. (According to Joseph’s reply to Hasdai, it was actually delivered by a third person, one Isaac ben-Eliezer.) Having thus described in detail how his letter came to be written, and his efforts to have it delivered, Hasdai proceeds to ask a series of direct questions which reflect his avidity for more information about every aspect of the Khazar land, from its geography to its rites in observing the Sabbath. The concluding passage in Hasdai’s letter strikes a note quite different from that of its opening paragraphs: I feel the urge to know the truth, whether there is really a place on this earth where harassed Israel can rule itself, where it is subject to nobody. If I were to know that this is indeed the case, I would not hesitate to forsake all honours, to resign my high office, to abandon my family, and to travel over mountains and plains, over land and water, until I arrived at the place where my Lord, the [Jewish] King rules.… And I also have one more request: to be informed whether you have any knowledge of [the possible date] of the Final Miracle [the coming of the Messiah] which, wandering from country to country, we are awaiting. Dishonoured and humiliated in our dispersion, we have to listen in silence to those who say: “every nation has its own land and you alone possess not even a shadow of a country on this earth”. The beginning of the letter praises the happy lot of the Jews in Spain; the end breathes the bitterness of the exile, Zionist fervour and Messianic hope. But these opposite attitudes have always co-existed in the divided heart of Jews throughout their history. The contradiction in Hasdai’s letter gives it an added touch of authenticity. How far his implied offer to enter into the service of the Khazar King is to be taken seriously is another question, which we cannot answer. Perhaps he could not either. 5 King Joseph’s reply is less accomplished and moving than Hasdai’s letter. No wonder — as Cassel remarks: ‘scholarship and culture reigned not among the Jews of the Volga, but on the rivers of Spain”. The highlight of the Reply is the story of the conversion, already quoted. No doubt Joseph too employed a scribe for penning it, probably a scholarly refugee from Byzantium. Nevertheless, the Reply sounds like a voice out of the Old Testament compared to the polished cadences of the tenth-century modern statesman. It starts with a fanfare of greetings, then reiterates the main contents of Hasdai’s letter, proudly emphasizing that the Khazar kingdom gives the lie to those who say that “the Sceptre of Judah has forever fallen from the Jews’ hands” and “that there is no place on earth for a kingdom of their own”. This is followed by a rather cryptic remark to the effect that “already our fathers have exchanged friendly letters which are preserved in our archives and are known to our elders”.[††††††††††††] Joseph then proceeds to provide a genealogy of his people. Though a fierce Jewish nationalist, proud of wielding the ‘sceptre of Judah”, he cannot, and does not, claim for them Semitic descent; he traces their ancestry not to Shem, but to Noah’s third son, Japheth; or more precisely to Japheth’s grandson, Togarma, the ancestor of all Turkish tribes. “We have found in the family registers of our fathers,” Joseph asserts boldly, “that Togarma had ten sons, and the names of their offspring are as follows: Uigur, Dursu, Avars, Huns, Basilii, Tarniakh, Khazars, Zagora, Bulgars, Sabir. We are the sons of Khazar, the seventh…” The identity of some of these tribes, with names spelt in the Hebrew script is rather dubious, but that hardly matters; the characteristic feature in this genealogical exercise is the amalgamation of Genesis with Turkish tribal tradition.[‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡] After the genealogy, Joseph mentions briefly some military conquests by his ancestors which carried them as far as the Danube; then follows at great length the story of Bulan’s conversion. “From this day onwards,” Joseph continues, “the Lord gave him strength and aided him; he had himself and his followers circumcized and sent for Jewish sages who taught him the Law and explained the Commandments.” There follow more boasts about military victories, conquered nations, etc., and then a significant passage: After these events, one of his [Bulan’s] grandsons became King; his name was Obadiab, he was a brave and venerated man who reformed the Rule, fortified the Law according to tradition and usage, built synagogues and schools, assembled a multitude of Israel’s sages, gave them lavish gifts of gold and silver, and made them interpret the twenty-four [sacred] books, the Mishna [Precepts] and the Talmud, and the order in which the liturgies are to be said. This indicates that, about a couple of generations after Bulan, a religious revival or reformation took place (possibly accompanied by a coup d’état on the lines envisaged by Artamonov). It seems indeed that the Judaization of the Khazars proceeded in several steps. We remember that King Bulan drove out “the sorcerers and idolators” before the angel appeared to him; and that he made his Covenant with the “true God” before deciding whether He was the Jewish, Christian or Muslim God. It seems highly probable that the conversion of King Bulan and his followers was another intermediary step, that they embraced a primitive or rudimentary form of Judaism, based on the Bible alone, excluding the Talmud, all rabbinical literature, and the observances derived from it. In this respect they resembled the Karaites, a fundamentalist sect which originated in the eighth century in Persia and spread among Jews all over the world particularly in “Little Khazaria”, i.e., the Crimea. Dunlop and some other authorities surmised that between Bulan and Obadiah (i.e., roughly between 740 and 800) some form of Karaism prevailed in the country, and that orthodox “Rabbinic” Judaism was only introduced in the course of Obadiah’s religious reform. The point is of some importance because Karaism apparently survived in Khazaria to the end, and villages of Turkish-speaking Karaite Jews, obviously of Khazar origin, still existed in modern times (see below, Chapter V, 4). Thus the Judaization of the Khazars was a gradual process which, triggered off by political expediency, slowly penetrated into the deeper strata of their minds and eventually produced the Messianism of their period of decline. Their religious commitment survived the collapse of their state, and persisted, as we shall see, in the Khazar-Jewish settlements of Russia and Poland. 6 After mentioning Obadiah’s religious reforms, Joseph gives a list of his successors: Hiskia his son, and his son Manasseh, and Chanukah the brother of Obadiah, and Isaac his son, Manasseh his son, Nissi his son, Menahem his son, Benjamin his son, Aaron his son, and I am Joseph, son of Aaron the Blessed, and we were all sons of Kings, and no stranger was allowed to occupy the throne of our fathers. Next, Joseph attempts to answer Hasdai’s questions about the size and topography of his country. But he does not seem to have a competent person at his court who could match the skill of the Arab geographers, and his obscure references to other countries and nations add little to what we know from Ibn Hawkal, Masudi and the other Persian and Arabic sources. He claims to collect tribute from thirty-seven nations — which seems a rather tall proposition; yet Dunlop points out that nine of these appear to be tribes living in the Khazar heartland, and the remaining twenty-eight agree quite well with Ibn Fadlan’s mention of twenty-five wives, each the daughter of a vassal king (and also with Eldad ha-Dani’s dubious tales). We must further bear in mind the multitude of Slavonic tribes along the upper reaches of the Dnieper and as far as Moscow, which, as we shall see, paid tribute to the Khazars. However that may be, there is no reference in Joseph’s letter to a royal harem — only a mention of a single queen and her maids and eunuchs’. These are said to live in one of the three boroughs of Joseph’s capital, Itil: “in the second live Israelites, Ishmaelis, Christians and other nations who speak other languages; the third, which is an island, I inhabit myself, with the princes, bondsmen and all the servants that belong to me.….[§§§§§§§§§§§§] We live in the town through the whole of winter, but in the month of Nisan [March-April] we set out and everyone goes to labour in his field and his garden; every clan has his hereditary estate, for which they head with joy and jubilation; no voice of an intruder can be heard there, no enemy is to be seen. The country does not have much rain, but there are many rivers with a multitude of big fish, and many sources, and it is generally fertile and fat in its fields and vineyards, gardens and orchards which are irrigated by the rivers and bear rich fruit … and with God’s help I live in peace.” The next passage is devoted to the date of the coming of the Messiah: We have our eyes on the sages of Jerusalem and Babylon, and although we live far away from Zion, we have nevertheless heard that the calculations are erroneous owing to the great profusion of sins, and we know nothing, only the Eternal knows how to keep the count. We have nothing to hold on only the prophecies of Daniel, and may the Eternal speed up our Deliverance.… The concluding paragraph of Joseph’s letter is a reply to Hasdai’s apparent offer to enter into the service of the Khazar king: Thou hast mentioned in thy letter a desire to see my face. I too wish and long to behold thy gracious face and the splendour of thy magnificence, wisdom and greatness; I wish that thy words will come true, that I should know the happiness to hold thee in my embrace and to see thy dear, friendly and agreeable face; thou wouldst be to me as a father, and I to thee as a son; all my people would kiss thy lips; we would come and go according to thy wishes and thy wise counsel. There is a passage in Joseph’s letter which deals with topical politics, and is rather obscure: With the help of the Almighty I guard the mouth of the river [the Volga] and do not permit the Rus who come in their ships to invade the land of the Arabs.… I fight heavy wars with them [the Rus] for if I allowed it they would devastate the lands of Ishmael even to Baghdad. Joseph here appears to pose as the defender of the Baghdad Caliphate against the Norman-Rus raiders (see Chapter III). This might seem a little tactless in view of the bitter hostility between the Omayad Caliphate of Cordoba (which Hasdai is serving) and the Abassid Caliphs of Baghdad. On the other hand, the vagaries of Byzantine policy towards the Khazars made it expedient for Joseph to appear in the role of a defender of Islam, regardless of the schism between the two Caliphates. At least he could hope that Hasdai, the experienced diplomat, would take the hint. The meeting between the two correspondents — if ever seriously intended — never took place. No further letters — if any were exchanged — have been preserved. The factual content of the “Khazar Correspondence” is meagre, and adds little to what was already known from other sources. Its fascination lies in the bizarre, fragmentary vistas that it conveys, like an erratic searchlight focussing on disjointed regions in the dense fog that covers the period. 7 Among other Hebrew sources, there is the “Cambridge Document” (so called after its present location in the Cambridge University Library). It was discovered at the end of the last century, together with other priceless documents in the “Cairo Geniza”, the store-room of an ancient synagogue, by the Cambridge scholar, Solomon Schechter. The document is in a bad state; it is a letter (or copy of a letter) consisting of about a hundred lines in Hebrew; the beginning and the end are missing, so that it is impossible to know who wrote it and to whom it was addressed. King Joseph is mentioned in it as a contemporary and referred to as “my Lord”, Khazaria is called “our land”; so the most plausible inference is that the letter was written by a Khazar Jew of King Joseph’s court in Joseph’s lifetime, i.e., that it is roughly contemporaneous with the “Khazar Correspondence”. Some authorities have further suggested that it was addressed to Hasdai ibn Shaprut, and handed in Constantinople to Hasdai’s unsuccessful envoy, Isaac bar Nathan, who brought it back to Cordoba (whence it found its way to Cairo when the Jews were expelled from Spain). At any rate, internal evidence indicates that the document originated not later than in the eleventh century, and more likely in Joseph’s lifetime, in the tenth. It contains another legendary account of the conversion, but its main significance is political. The writer speaks of an attack on Khazaria by the Alans, acting under Byzantine instigation, under Joseph’s father, Aaron the Blessed. No other Greek or Arab source seems to mention this campaign. But there is a significant passage in Constantine Porphyrogenitus’s De Adminisdrando Imperio, written in 947-50, which lends some credibility to the unknown letter-writer’s statements: Concerning Khazaria, how war is to be made upon them and by whom. As the Ghuzz are able to make war on the Khazars, being near them, so likewise the ruler of Alania, because the Nine Climates of Khazaria [the fertile region north of the Caucasus] are close to Alania, and the Alan can, if he wishes, raid them and cause great damage and distress to the Khazars from that quarter. Now, according to Joseph’s Letter, the ruler of the Alans paid tribute to him, and whether in fact he did or not, his feelings toward the Kagan were probably much the same as the Bulgar King’s. The passage in Constantine, revealing his efforts to incite the Alans to war against the Khazars, ironically reminds one of Ibn Fadlan’s mission with a parallel purpose. Evidently, the days of the Byzantine-Khazar rapprochement were long past in Joseph’s time. But I am anticipating later developments, to be discussed in Chapter III. 8 About a century after the Khazar Correspondence and the presumed date of the Cambridge Document, Jehuda Halevi wrote his once celebrated book, Kuzari, the Khazars. Halevi (1085-1141) is generally considered the greatest Hebrew poet of Spain; the book, however, was written in Arabic and translated later into Hebrew; its sub-title is “The Book of Proof and Argument in Defence of the Despised Faith”. Halevi was a Zionist who died on a pilgrimage to Jerusalem; the Kuzari, written a year before his death, is a philosophical tract propounding the view that the Jewish nation is the sole mediator between God and the rest of mankind. At the end of history, all other nations will be converted to Judaism; and the conversion of the Khazars appears as a symbol or token of that ultimate event. In spite of its title, the tract has little to say about the Khazar country itself, which serves mainly as a backdrop for yet another legendary account of the conversion — the King, the angel, the Jewish scholar, etc. — and for the philosophical and theological dialogues between the King and the protagonists of the three religions. However, there are a few factual references, which indicate that Halevi had either read the correspondence between Hasdai and Joseph or had other sources of information about the Khazar country. Thus we are informed that after the appearance of the angel the King of the Khazars “revealed the secret of his dream to the General of his army”, and “the General” also looms large later on — another obvious reference to the dual rule of Kagan and Bek. Halevi also mentions the “histories” and “books of the Khazars” — which reminds one of Joseph speaking of “our archives”, where documents of state are kept. Lastly, Halevi twice, in different places of the book, gives the date of the conversion as having taken place “400 years ago” and “in the year 4500” (according to the Jewish calendar). This points to AD 740, which is the most likely date. All in all, it is a poor harvest as far as factual statements are concerned, from a book that enjoyed immense popularity among the Jews of the Middle Ages. But the mediaeval mind was less attracted by fact than by fable, and the Jews were more interested in the date of the coming of the Messiah than in geographical data. The Arab geographers and chroniclers had a similarly cavalier attitude to distances, dates and the frontiers between fact and fancy. This also applies to the famed German-Jewish traveller, Rabbi Petachia of Ratisbon, who visited Eastern Europe and western Asia between 1170 and 1185. His travelogue, Sibub Ha‘olam, “Journey around the World”, was apparently written by a pupil, based on his notes or on dictation. It relates how shocked the good Rabbi was by the primitive observances of the Khazar Jews north of the Crimea, which he attributed to their adherence to the Karaite heresy: And the Rabbi Petachia asked them: “Why do you not believe in the words of the sages [i.e., the Talmudists]?” They replied: “Because our fathers did not teach them to us.” On the eve of the Sabbath they cut all the bread which they eat on the Sabbath. They eat it in the dark, and sit the whole day on one spot. Their prayers consist only of the psalms.[60][*************] So incensed was the Rabbi that, when he subsequently crossed the Khazar heartland, all he had to say was that it took him eight days, during which “he heard the wailing of women and the barking of dogs”.[61] He does mention, however, that while he was in Baghdad, he had seen envoys from the Khazar kingdom looking for needy Jewish scholars from Mesopotamia and even from Egypt, “to teach their children Torah and Talmud”. While few Jewish travellers from the West undertook the hazardous journey to the Volga, they recorded encounters with Khazar Jews at all principal centres of the civilized world. Rabbi Petachia met them in Baghdad; Benjamin of Tudela, another famous traveller of the twelfth century, visited Khazar notables in Constantinople and Alexandria; Ibraham ben Daud, a contemporary of Judah Halevi’s, reports that he had seen in Toledo “some of their descendants, pupils of the wise”.[62] Tradition has it that these were Khazar princes — one is tempted to think of Indian princelings sent to Cambridge to study. Yet there is a curious ambivalence in the attitude toward the Khazars of the leaders of orthodox Jewry in the East, centred on the talmudic Academy in Baghdad. The Gaon (Hebrew for “excellency”) who stood at the head of the Academy was the spiritual leader of the Jewish settlements dispersed all over the Near and Middle East, while the Exilarch, or “Prince of Captivity”, represented the secular power over these more or less autonomous communities. Saadiah Gaon (882-942), most famous among the spiritua1 excellencies, who left voluminous writings, repeatedly refers in them to the Khazars. He mentions a Mesopotamian Jew who went to Khazaria to settle there, as if this were an every-day occurrence. He speaks obscurely of the Khazar court; elsewhere he explains that in the biblical expression “Hiram of Tyre”, Hiram is not a proper name but a royal title, “like Caliph for the Ruler of the Arabs, and Kagan for the King of the Khazars.” Thus Khazaria was very much “on the map”, in the literal and metaphorical sense, for the leaders of the ecclesiastical hierarchy of oriental Jewry; but at the same time the Khazars were regarded with certain misgivings, both on racial grounds and because of their suspected leanings toward the Karaite heresy. One eleventh-century Hebrew author, Japheth ibn-Ali, himself a Karaite, explains the word mamzer, “bastard”, by the example of the Khazars who became Jews without belonging to the Race. His contemporary, Jacob ben-Reuben, reflects the opposite side of this ambivalent attitude by speaking of the Khazars as “a single nation who do not bear the yoke of the exile, but are great warriors paying no tribute to the Gentiles”. In summing up the Hebrew sources on the Khazars that have come down to us, one senses a mixed reaction of enthusiasm, scepticism and, above all, bewilderment. A warrior-nation of Turkish Jews must have seemed to the rabbis as strange as a circumcized unicorn. During a thousand years of Dispersion, the Jews had forgotten what it was like to have a king and a country. The Messiah was more real to them than the Kagan. As a postscript to the Arab and Hebrew sources relating to the conversion, it should be mentioned that the apparently earliest Christian source antedates them both. At some date earlier than 864, the Westphalian monk, Christian Druthmar of Aquitania, wrote a Latin treatise Expositio in Evangelium Mattei, in which he reports that “there exist people under the sky in regions where no Christians can be found, whose name is Gog and Magog, and who are Huns; among them is one, called the Gazari, who are circumcized and observe Judaism in its entirety”. This remark occurs à propos of Matthew 24.14[†††††††††††††] which has no apparent bearing on it, and no more is heard of the subject. 9 At about the same time when Druthmar wrote down what he knew from hearsay about the Jewish Khazars, a famed Christian missionary, sent by the Byzantine Emperor, attempted to convert them to Christianity. He was no less a figure than St Cyril, “Apostle of the Slavs”, alleged designer of the Cyrillic alphabet. He and his elder brother, St Methodius, were entrusted with this and other proselytizing missions by the Emperor Michael III, on the advice of the Patriarch Photius (himself apparently of Khazar descent, for it is reported that the Emperor once called him in anger “Khazar face”). Cyril’s proselytizing efforts seem to have been successful among the Slavonic people in Eastern Europe, but not among the Khazars. He travelled to their country via Cherson in the Crimea; in Cherson he is said to have spent six months learning Hebrew in preparation for his mission; he then took the “Khazarian Way” — the Don-Volga portage — to Itil, and from there travelled along the Caspian to meet the Kagan (it is not said where). The usual theological disputations followed, but they had little impact on the Khazar Jews Even the adulatory Vita Constantine (Cyril’s original name) says only that Cyril made a good impression on the Kagan, that a few people were baptized and two hundred Christian prisoners were released by the Kagan as a gesture of goodwill. It was the least he could do for the Emperor’s envoy who had gone to so much trouble. There is a curious sidelight thrown on the story by students of Slavonic philology. Cyril is credited by tradition not only with having devised the Cyrillic but also the Glagolytic alphabet. The latter, according to Baron, was “used in Croatia to the seventeenth century. Its indebtedness to the Hebrew alphabet in at least eleven characters, representing in part the Slavonic sounds, has long been recognized”. (The eleven characters are A, B, V, G, E, K, P, R, S, Sch, T.) This seems to confirm what has been said earlier on about the influence of the Hebrew alphabet in spreading literacy among the neighbours of the Khazars. III DECLINE 1 “IT was”, wrote D. Sinor,[63] “in the second half of the eighth century that the Khazar empire reached the acme of its glory” that is, between the conversion of Bulan and the religious reform under Obadiah. This is not meant to imply that the Khazars owed their good fortune to their Jewish religion. It is rather the other way round: they could afford to be Jews because they were economically and militarily strong. A living symbol of their power was the Emperor Leo the Khazar, who ruled Byzantium in 775-80 — so named after his mother, the Khazar Princess “Flower” — the one who created a new fashion at the court. We remember that her marriage took place shortly after the great Khazar victory over the Muslims in the battle of Ardabil, which is mentioned in the letter of Joseph and other sources. The two events, Dunlop remarks, “are hardly unrelated”.[64] However, amidst the cloak-and-dagger intrigues of the period, dynastic marriages and betrothals could be dangerous. They repeatedly gave cause — or at least provided a pretext — for starting a war. The pattern was apparently set by Attila, the erstwhile overlord of the Khazars. In 450 Attila is said to have received a message, accompanied by an engagement ring, from Honoria, sister to the West Roman Emperor Valentinian III. This romantic and ambitious lady begged the Hun chieftain to rescue her from a fate worse than death — a forced marriage to an old Senator — and sent him her ring. Attila promptly claimed her as his bride, together with half the Empire as her dowry; and when Valentinian refused, Attila invaded Gaul. Several variations on this quasi-archetypal theme crop up throughout Khazar history. We remember the fury of the Bulgar King about the abduction of his daughter, and how he gave this incident as the main reason for his demand that the Caliph should build him a fortress against the Khazars. If we are to believe the Arab sources, similar incidents (though with a different twist) led to the last flare-up of the Khazar-Muslim wars at the end of the eighth century, after a protracted period of peace. According to al-Tabari, in AD 798,[‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡] the Caliph ordered the Governor of Armenia to make the Khazar frontier even more secure by marrying a daughter of the Kagan. This governor was a member of the powerful family of the Barmecides (which, incidentally, reminds one of the prince of that eponymous family in the Arabian Nights who invited the beggar to a feast consisting of rich dish-covers with nothing beneath). The Barmecide agreed, and the Khazar Princess with her suite and dowry was duly dispatched to him in a luxurious cavalcade (see I, 10). But she died in childbed; the newborn died too; and her courtiers, on their return to Khazaria, insinuated to the Kagan that she had been poisoned. The Kagan promptly invaded Armenia and took (according to two Arab sources)[65] 50000 prisoners. The Caliph was forced to release thousands of criminals from his gaols and arm them to stem the Khazar advance. The Arab sources relate at least one more eighth-century incident of a misfired dynastic marriage followed by a Khazar invasion; and for good measure the Georgian Chronicle has a particularly gruesome one to add to the list (in which the royal Princess, instead of being poisoned, kills herself to escape the Kagan’s bed). The details and exact dates are, as usual, doubtful,[66] and so is the real motivation behind these campaigns. But the recurrent mention in the chronicles of bartered brides and poisoned queens leaves little doubt that this theme had a powerful impact on people’s imagination, and possibly also on political events. 2 No more is heard about Khazar-Arab fighting after the end of the eighth century. As we enter the ninth, the Khazars seemed to enjoy several decades of peace at least, there is little mention of them in the chronicles, and no news is good news in history. The southern frontiers of their country had been pacified; relations with the Caliphate had settled down to a tacit non-aggression pact; relations with Byzantium continued to be definitely friendly. Yet in the middle of this comparatively idyllic period there is an ominous episode which foreshadowed new dangers. In 833, or thereabouts, the Khazar Kagan and Bek sent an embassy to the East Roman Emperor Theophilus, asking for skilled architects and craftsmen to build them a fortress on the lower reaches of the Don. The Emperor responded with alacrity. He sent a fleet across the Black Sea and the Sea of Azov up the mouth of the Don to the strategic spot where the fortress was to be built. Thus came Sarkel into being, the famous fortress and priceless archaeological site, virtually the only one that yielded clues to Khazar history — until it was submerged in the Tsimlyansk reservoir, adjoining the Volga-Don canal. Constantine Porphyrogenitus, who related the episode in some detail, says that since no stones were available in the region, Sarkel was built of bricks, burnt in specially constructed kilns. He does not mention the curious fact (discovered by Soviet archaeologists while the site was still accessible) that the builders also used marble columns of Byzantine origin, dating from the sixth century, and probably salvaged from some Byzantine ruin; a nice example of Imperial thrift.[67] The potential enemy against whom this impressive fortress was built by joint Roman-Khazar effort, were those formidable and menacing newcomers on the world scene, whom the West called Vikings or Norsemen, and the East called Rhous or Rhos or Rus. Two centuries earlier, the conquering Arabs had advanced on the civilized world in a gigantic pincer movement, its left prong reaching across the Pyrenees, its right prong across the Caucasus. Now, during the Viking Age, history seemed to create a kind of mirror image of that earlier phase. The initial explosion which had triggered off the Muslim wars of conquest took place in the southernmost region of the known world, the Arabian desert. The Viking raids and conquests originated in its northernmost region, Scandinavia. The Arabs advanced northward by land, the Norsemen southward by sea and waterways. The Arabs were, at least in theory, conducting a Holy War, the Vikings waged unholy wars of piracy and plunder; but the results, as far as the victims were concerned, were much the same. In neither case have historians been able to provide convincing explanations of the economical, ecological or ideological reasons which transformed these apparently quiescent regions of Arabia and Scandinavia quasi overnight into volcanoes of exuberant vitality and reckless enterprise. Both eruptions spent their force within a couple of centuries but left a permanent mark on the world. Both evolved in this time-span from savagery and destructiveness to splendid cultural achievement. About the time when Sarkel was built by joint Byzantine-Khazar efforts in anticipation of attack by the eastern Vikings, their western branch had already penetrated all the major waterways of Europe and conquered half of Ireland. Within the next few decades they colonized Iceland, conquered Normandy, repeatedly sacked Paris, raided Germany, the Rhône delta, the gulf of Genoa, circumnavigated the Iberian peninsula and attacked Constantinople through the Mediterranean and the Dardanelles — simultaneously with a Rus attack down the Dnieper and across the Black Sea. As Toynbee wrote:[68] “In the ninth century, which was the century in which the Rhos impinged on the Khazars and on the East Romans, the Scandinavians were raiding and conquering and colonizing in an immense arc that eventually extended south-westward … to North America and southeastward to … the Caspian Sea.” No wonder that a special prayer was inserted in the litanies of the West: A furore Normannorum libera nos Domine. No wonder that Constantinople needed its Khazar allies as a protective shield against the carved dragons on the bows of the Viking ships, as it had needed them a couple of centuries earlier against the green banners of the Prophet. And, as on that earlier occasion, the Khazars were again to bear the brunt of the attack, and eventually to see their capital laid in ruins. Not only Byzantium had reason to be grateful to the Khazars for blocking the advance of the Viking fleets down the great waterways from the north. We have now gained a better understanding of the cryptic passage in Joseph’s letter to Hasdai, written a century later: “With the help of the Almighty I guard the mouth of the river and do not permit the Rus who come in their ships to invade the land of the Arabs…. I fight heavy wars [with the Rus].” 3 The particular brand of Vikings which the Byzantines called “Rhos” were called “Varangians” by the Arab chroniclers. The most probable derivation of “Rhos”, according to Toynbee, is “from the Swedish word ‘rodher’, meaning rowers”.[69] As for “Varangian”, it was used by the Arabs and also in the Russian Primary Chronicle to designate Norsemen or Scandinavians; the Baltic was actually called by them “the Varangian Sea”.[70] Although this branch of Vikings originated from eastern Sweden, as distinct from the Norwegians and Danes who raided Western Europe, their advance followed the same pattern. It was seasonal; it was based on strategically placed islands which served as strongholds, armouries and supply bases for attacks on the mainland; and its nature evolved, where conditions were favourable, from predatory raids and forced commerce to more or less permanent settlements and ultimately, amalgamation with the conquered native populations. Thus the Viking penetration of Ireland started with the seizure of the island of Rechru (Lambay) in Dublin Bay; England was invaded from the isle of Thanet; penetration of the Continent started with the conquest of the islands of Walcheren (off Holland) and Noirmoutier (in the estuary of the Loire). At the eastern extreme of Europe the Northmen were following the same blueprint for conquest. After crossing the Baltic and the Gulf of Finland they sailed up the river Volkhov into Lake Ilmen (south of Leningrad), where they found a convenient island — the Holmgard of the Icelandic Sagas. On this they built a settlement which eventually grew into the city of Novgorod.[§§§§§§§§§§§§§] From here they forayed on southward on the great waterways: on the Volga into the Caspian, and on the Dnieper into the Black Sea. The former route led through the countries of the militant Bulgars and Khazars; the latter across the territories of various Slavonic tribes who inhabited the north-western outskirts of the Khazar Empire and paid tribute to the Kagan: the Polyane in the region of Kiev; the Viatichi, south of Moscow; the Radimishchy east of the Dnieper; the Severyane on the river Derna, etc.[**************] These Slavs seemed to have developed advanced methods of agriculture, and were apparently of a more timid disposition than their “Turkish” neighbours on the Volga, for, as Bury put it, they became the “natural prey” of the Scandinavian raiders. These eventually came to prefer the Dnieper, in spite of its dangerous cataracts, to the Volga and the Don. It was the Dnieper which became the “Great Waterway” — the “Austrvegr” of the Nordic Sagas — from the Baltic to the Black Sea, and thus to Constantinople. They even gave Scandinavian names to the seven major cataracts, duplicating their Slavonic names; Constantine conscientiously enumerates both versions (e.g., Baru-fors in Norse, Volnyi in Slavonic, for “the billowy waterfall”). These Varangian-Rus seem to have been a unique blend unique even among their brother Vikings — combining the traits of pirates, robbers and meretricious merchants, who traded on their own terms, imposed by sword and battle-axe. They bartered furs, swords and amber in exchange for gold, but their principal merchandise were slaves. A contemporary Arab chronicler wrote: In this island [Novgorod] there are men to the number of 100000, and these men constantly go out to raid the Slavs in boats, and they seize the Slavs and take them prisoner and they go to the Khazars and Bulgars and sell them there. [We remember the slave market in Itil, mentioned by Masudi]. They have no cultivated lands, nor seed, and [live by] plunder from the Slavs. When a child is born to them, they place a drawn sword in front of him and his father says: “I have neither gold nor silver, nor wealth which I can bequeath to thee, this is thine inheritance, with it secure prosperity for thyself.”[71] A modern historian, McEvedy, has summed it up nicely: Viking-Varangian activity, ranging from Iceland to the borders of Turkestan, from Constantinople to the Arctic circle, was of incredible vitality and daring, and it is sad that so much effort was wasted in plundering. The Northern heroes did not deign to trade until they failed to vanquish; they preferred bloodstained, glorious gold to a steady mercantile profit.[72] Thus the Rus convoys sailing southward in the summer season were at the same time both commercial fleets and military armadas; the two roles went together, and with each fleet it was impossible to foretell at what moment the merchants would turn into warriors. The size of these fleets was formidable. Masudi speaks of a Rus force entering the Caspian from the Volga (in 912-13) as comprising “about 500 ships, each manned by 100 persons”. Of these 50000 men, he says, 35000 were killed in battle.[††††††††††††††] Masudi may have been exaggerating, but apparently not much. Even at an early stage of their exploits (circa 860) the Rus crossed the Black Sea and laid siege on Constantinople with a fleet variously estimated as numbering between 200 and 230 ships. In view of the unpredictability and proverbial treacherousness of these formidable invaders, the Byzantines and Khazars had to “play it by ear” as the saying goes. For a century and a half after the fortress of Sarkel was built, trade agreements and the exchange of embassies with the Rus alternated with savage wars. Only slowly and gradually did the Northmen change their character by building permanent settlements, becoming Slavonized by intermingling with their subjects and vassals, and finally, adopting the faith of the Byzantine Church. By that time, the closing years of the tenth century, the “Rus” had become transformed into “Russians”. The early Rus princes and nobles still bore Scandinavian names which had been Slavonized: Rurik from Hrörekr, Oleg from Helgi, Igor from Ingvar, Olga from Helga, and so on. The commercial treaty which Prince Igor-Ingvar concluded with the Byzantines in 945 contains a list of his companions, only three of which have Slavonic names among fifty Scandinavian names.[73] But the son of Ingvar and Helga assumed the Slavonic name Svyatoslav, and from there onward the process of assimilation got into its stride, the Varangians gradually lost their identity as a separate people, and the Norse tradition faded out of Russian history. It is difficult to form a mental picture of these bizarre people whose savagery sticks out even in that savage age. The chronicles are biased, written by members of nations who had suffered from the northern invaders; their own side of the story remains untold, for the rise of Scandinavian literature came long after the Age of the Vikings, when their exploits had blossomed into legend. Even so, early Norse literature seems to confirm their unbridled lust for battle, and the peculiar kind of frenzy which seized them on these occasions; they even had a special word for it: berserksgangr — the berserk way. The Arab chroniclers were so baffled by them that they contradict not only each other, but also themselves, across a distance of a few lines. Our old friend Ibn Fadlan is utterly disgusted by the filthy and obscene habits of the Rus whom he met at the Volga in the land of the Bulgars. The following passage on the Rus occurs just before his account of the Khazars, quoted earlier on: They are the filthiest creatures of the Lord. In the morning a servant girl brings a basin full of water to the master of the household; he rinses his face and hair in it, spits and blows his nose into the basin, which the girl then hands on to the next person, who does likewise, until all who are in the house have used that basin to blow their noses, spit and wash their face and hair in it.[74] In contrast to this, Ibn Rusta writes about the same time: “They are cleanly in regard to their clothing” — and leaves it at that.[75] Again, Ibn Fadlan is indignant about the Rus copulating and defecating in public, including their King, whereas Ibn Rusta and Gardezi know nothing of such revolting habits. But their own accounts are equally dubious and inconsistent. Thus Ibn Rusta: “They honour their guests and are kind to strangers who seek shelter with them, and everyone who is in misfortune among them.[76] They do not allow anyone among them to tyrannize them, and whoever among them does wrong or is oppressive, they find out such a one and expel him from among them.” But a few paragraphs further down he paints a quite different picture — or rather vignette, of conditions in Rus society: Not one of them goes to satisfy a natural need alone, but he is accompanied by three of his companions who guard him between them, and each one of them has his sword because of the lack of security and treachery among them, for if a man has even a little wealth, his own brother and his friend who is with him covet it and seek to kill and despoil him.[77] Regarding their martial virtues, however, the sources are Unanimous: These people are vigorous and courageous and when they descend on open ground, none can escape from them without being destroyed and their women taken possession of, and themselves taken into slavery.[78] 4 Such were the prospects which now faced the Khazars. Sarkel was built just in time; it enabled them to control the movements of the Rus flotillas along the lower reaches of the Don and the Don-Volga portage (the “Khazarian Way”). By and large it seems that during the first century of their presence on the scene[‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡] the plundering raids of the Rus were mainly directed against Byzantium (where, obviously, richer plunder was to be had), whereas their relations with the Khazars were essentially on a trading basis, though not without friction and intermittent clashes. At any rate, the Khazars were able to control the Rus trade routes and to levy their 10 per cent tax on all cargoes passing through their country to Byzantium and to the Muslim lands. They also exerted some cultural influence on the Northmen, who, for all their violent ways, had a naive willingness to learn from the people with whom they came into contact. The extent of this influence is indicated by the adoption of the title “Kagan” by the early Rus rulers of Novgorod. This is confirmed by both Byzantine and Arab sources; for instance, Ibn Rusta, after describing the island on which Novgorod was built, states “They have a king who is called Kagan Rus.” Moreover, Ibn Fadlan reports that the Kagan Rus has a general who leads the army and represents him to the people. Zeki Validi has pointed out that such delegation of the army command was unknown among the Germanic people of the North, where the king must be the foremost warrior; Validi concludes that the Rus obviously imitated the Khazar system of twin rule. This is not unlikely in view of the fact that the Khazars were the most prosperous and culturally advanced people with whom the Rus in the early stages of their conquests made territorial contact. And that contact must have been fairly intense, since there was a colony of Rus merchants in Itil — and also a community of Khazar Jews in Kiev. It is sad to report in this context that more than a thousand years after the events under discussion, the Soviet regime has done its best to expunge the memory of the Khazars’ historic role and cultural achievements. On January 12, 1952, The Times carried the following news item: EARLY RUSSIAN CULTURE BELITTLED SOVIET HISTORIAN REBUKED Another Soviet historian has been criticized by Pravda for belittling the early culture and development of the Russian people. He is Professor Artamonov, who, at a recent session of the Department of History and Philosophy at the USSR Academy of Sciences, repeated a theory which he had put forward in a book in 1937 that the ancient city of Kiev owed a great deal to the Khazar peoples. He pictures them in the role of an advanced people who fell victim to the aggressive aspirations of the Russians. “All these things,” says Pravda, “have nothing in common with historical facts. The Khazar kingdom which represented the primitive amalgamation of different tribes, played no positive role whatever in creating the statehood of the eastern Slavs. Ancient sources testify that state formations arose among the eastern Slavs long before any record of the Khazars. The Khazar kingdom, far from promoting the development of the ancient Russian State, retarded the progress of the eastern Slav tribes. The materials obtained by our archaeologists indicate the high level of culture in ancient Russia. Only by flouting the historical truth and neglecting the facts can one speak of the superiority of the Khazar culture. The idealization of the Khazar kingdom reflects a manifest survival of the defective views of the bourgeois historians who belittled the indigenous development of the Russian people. The erroneousness of this concept is evident. Such a conception cannot be accepted by Soviet historiography.” Artamonov, whom I have frequently quoted, published (besides numerous articles in learned journals) his first book, which dealt with the early history of the Khazars, in 1937. His magnum opus, History of the Khazars, was apparently in preparation when Pravda struck. As a result, the book was published only ten years later — 1962 — carrying a recantation in its final section which amounted to a denial of all that went before — and, indeed, of the author’s life-work. The relevant passages in it read: The Khazar kingdom disintegrated and fell into pieces, from which the majority merged with other related peoples, and the minority, settling in Itil, lost its nationality and turned into a parasitic class with a Jewish coloration. The Russians never shunned the cultural achievements of the East…. But from the Itil Khazars the Russians took nothing. Thus also by the way, the militant Khazar Judaism was treated by other peoples connected with it: the Magyars, Bulgars, Pechenegs, Alans and Polovtsians.… The need to struggle with the exploiters from Itil stimulated the unification of the Ghuzz and the Slavs around the golden throne of Kiev, and this unity in its turn created the possibility and prospect for a violent growth not only of the Russian state system, but also of ancient Russian culture. This culture had always been original and never depended on Khazar influence. Those insignificant eastern elements in Rus culture which were passed down by the Khazars and which one usually bears in mind when dealing with the problems of culture ties between the Rus and the Khazars, did not penetrate into the heart of Russian culture, but remained on the surface and were of short duration and small significance. They offer no ground at all for pointing out a “Khazar” period in the history of Russian culture. The dictates of the Party line completed the process of obliteration which started with the flooding of the remains of Sarkel. 5 Intensive trading and cultural interchanges did not prevent the Rus from gradually eating their way into the Khazar Empire by appropriating their Slavonic subjects and vassals. According to the Primary Russian Chronicle, by 859 — that is, some twenty-five years after Sarkel was built — the tribute from the Slavonic peoples was “divided between the Khazars and the Varangians from beyond the Baltic Sea”. The Varangians levied tribute on “Chuds”, “Krivichians”, etc. — i.e., the more northerly Slavonic people — while the Khazars continued to levy tribute on the Viatichi, the Seviane, and, most important of all, the Polyane in the central region of Kiev. But not for long. Three years later if we can trust the dating (in the Russian Chronicle), the key town of Kiev on the Dnieper, previously under Khazar suzerainty, passed into Rus hands. This was to prove a decisive event in Russian history, though it apparently happened without an armed struggle. According to the Chronicle, Novgorod was at the time ruled by the (semilegendary) Prince Rurik (Hrörekr), who held under his sway all the Viking settlements, the northern Slavonic, and some Finnish people. Two of Rurik’s men, Oskold and Dir, on travelling down the Dnieper, saw a fortified place on a mountain, the sight of which they liked; and were told that this was the town of Kiev, and that it “paid tribute to the Khazars”. The two settled in the town with their families, “gathered many Northmen to them, and ruled over the neighbouring Slavs, even as Rurik ruled at Novgorod. Some twenty years later Rurik’s son Oleg [Helgi] came down and put Oskold and Dir to death, and annexed Kiev to his sway.” Kiev soon outshone Novgorod in importance: it became the capital of the Varangians and “the mother of Russian towns”; while the principality which took its name became the cradle of the first Russian state. Joseph’s letter, written about a century after the Rus occupation of Kiev, no longer mentions it in his list of Khazar possessions. But influential Khazar-Jewish communities survived both in the town and province of Kiev, and after the final destruction of their country they were reinforced by large numbers of Khazar emigrants. The Russian Chronicle keeps referring to heroes coming from Zemlya Zhidovskaya, “the country of the Jews”; and the “Gate of the Khazars” in Kiev kept the memory of its erstwhile rulers alive till modern times. 6 We have now progressed into the second half of the ninth century and, before continuing with the tale of the Russian expansion, must turn our attention to some vital developments among the people of the steppes, particularly the Magyars. These events ran parallel with the rise of Rus power and had a direct impact on the Khazars — and on the map of Europe. The Magyars had been the Khazars’ allies, and apparently willing vassals, since the dawn of the Khazar Empire. “The problem of their origin and early wanderings have long perplexed scholars”, Macartney wrote;[79] elsewhere he calls it “one of the darkest of historical riddles”.[80] About their origin all we know with certainty is that the Magyars were related to the Finns, and that their language belongs to the so-called Finno-Ugrian language family, together with that of the Vogul and Ostyak people living in the forest regions of the northern Urals. Thus they were originally unrelated to the Slavonic and Turkish nations of the steppes in whose midst they came to live — an ethnic curiosity, which they still are to this day. Modern Hungary, unlike other small nations, has no linguistic ties with its neighbours; the Magyars have remained an ethnic enclave in Europe, with the distant Finns as their only cousins. At an unknown date during the early centuries of the Christian era this nomadic tribe was driven out of its erstwhile habitat in the Urals and migrated southward through the steppes, eventually settling in the region between the Don and the Kuban rivers. They thus became neighbours of the Khazars, even before the latter’s rise to prominence. For a while they were part of a federation of semi-nomadic people, the Onogurs (“The Ten Arrows” or ten tribes); it is believed that the name “Hungarian” is a Slavonic version of that word;[81] while “Magyar” is the name by which they have called themselves from time immemorial. From about the middle of the seventh to the end of the ninth centuries they were, as already said, subjects of the Khazar Empire. It is a remarkable fact that during this whole period, while other tribes were engaged in a murderous game of musical chairs, we have no record of a single armed conflict between Khazars and Magyars, whereas each of the two was involved at one time or another in wars with their immediate or distant neighbours: Volga Bulgars, Danube Bulgars, Ghuzz, Pechenegs, and so on — in addition to the Arabs and the Rus. Paraphrasing the Russian Chronicle and Arab sources, Toynbee writes that throughout this period the Magyars “took tribute”, on the Khazars’ behalf, from the Slav and Finn peoples in the Black Earth Zone to the north of the Magyars’ own domain of the Steppe, and in the forest zone to the north of that. The evidence for the use of the name Magyar by this date is its survival in a number of place-names in this region of northerly Russia. These place-names presumably mark the sites of former Magyar garrisons and outposts.”[82] Thus the Magyars dominated their Slavonic neighbours, and Toynbee concludes that in levying tribute, “the Khazars were using the Magyars as their agents, though no doubt the Magyars made this agency profitable for themselves as well”.[83] The arrival of the Rus radically changed this profitable state of affairs. At about the time when Sarkel was built, there was a conspicuous movement of the Magyars across the Don to its west bank. From about 830 onward, the bulk of the nation was re-settled in the region between the Don and the Dnieper, later to be named Lebedia. The reason for this move has been much debated among historians; Toynbee’s explanation is both the most recent and the most plausible: We may … infer that the Magyars were in occupation of the Steppe to the west of the Don by permission of their Khazar suzerains.… Since the Steppe-country had previously belonged to the Khazars, and since the Magyars were the Khazars’ subordinate allies, we may conclude that the Magyars had not established themselves in this Khazar territory against the Khazars’ will.… Indeed we may conclude that the Khazars had not merely permitted the Magyars to establish themselves to the west of the Don, but had actually planted them there to serve the Khazars’ own purposes. The re-location of subject peoples for strategic reasons was a device that had been practised by previous nomad empire builders.… In this new location, the Magyars could help the Khazars to check the south-eastward and southward advance of tile Rhos. The planting of the Magyars to the west of the Don will have been all of a piece with the building of the fortress Sarkel on tile Don’s eastern bank.[84] 7 This arrangement worked well enough for nearly half a century. During this period the relation between Magyars and Khazars became even closer, culminating in two events which left lasting marks on the Hungarian nation. First, the Khazars gave them a king, who founded the first Magyar dynasty; and, second, several Khazar tribes joined the Magyars and profoundly transformed their ethnic character. The first episode is described by Constantine in De Administrando (circa 950), and is confirmed by the fact that the names he mentions appear independently in the first Hungarian Chronicle (eleventh century). Constantine tells us that before the Khazars intervened in the internal affairs of the Magyar tribes, these had no paramount king, only tribal chieftains; the most prominent of these was called Lebedias (after whom Lebedia was later named): And the Magyars consisted of seven hordes, but at that time they had no ruler, either native or foreign, but there were certain chieftains among them, of which the principal chieftain was the aforementioned Lebedias.… And the Kagan, the ruler of Khazaria, on account of their [the Magyars’] valour and military assistance, gave their first chieftain, the man called Lebedias, a noble Khazar lady as wife, that he might beget children of her; but Lebedias, by some chance, had no family by that Khazar woman. Another dynastic alliance which had misfired. But the Kagan was determined to strengthen the ties which bound Lebedias and his tribes to the Khazar kingdom: After a little time had passed, the Kagan, the ruler of Khazaria, told the Magyars … to send to him their first chieftain. So Lebedias, coming before the Kagan of Khazaria, asked him for the reason why he had sent for him. And the Kagan said to him: We have sent for you for this reason: that, since you are well-born and wise and brave and the first of the Magyars, we may promote you to be the ruler of your race, and that you may be subject to our Laws and Orders. But Lebedias appears to have been a proud man; he declined, with appropriate expressions of gratitude, the offer to become a puppet king, and proposed instead that the honour should be bestowed on a fellow chieftain called Almus, or on Almus’s son, Arpad. So the Kagan, “pleased at this speech”, sent Lebedias with a suitable escort back to his people; and they chose Arpad to be their king. The ceremony of Arpad’s installation took place “after the custom and usage of the Khazars, raising him on their shields. But before this Arpad the Magyars never had any other ruler; wherefore the ruler of Hungary is drawn from his race up to this day.” “This day” in which Constantine wrote was circa 950, that is, a century after the event. Arpad in fact led his Magyars in the conquest of Hungary; his dynasty reigned till 1301, and his name is one of the first that Hungarian schoolboys learn. The Khazars had their fingers in many historic pies. 8 The second episode seems to have had an even more profound influence on the Hungarian national character. At some unspecified date, Constantine tells us,[85] there was a rebellion (apostasia) of part of the Khazar nation against their rulers. The insurgents consisted of three tribes, “which were called Kavars [or Kabars], and which were of the Khazars’ own race. The Government prevailed; some of the rebels were slaughtered and some fled the country and settled with the Magyars, and they made friends with one another. They also taught the tongue of the Khazars to the Magyars, and up to this day they speak the same dialect, but they also speak the other language of the Magyars. And because they proved themselves more efficient in wars and the most manly of the eight tribes [i.e., the seven original Magyar tribes plus the Kabars], and leaders in war, they were elected to be the first horde, and there is one leader among them, that is in the [originally] three hordes of the Kavars, who exists to this day.” To dot his i’s, Constantine starts his next chapter with a list “of the hordes of Kavars and Magyars. First is that which broke off from the Khazars, this above-mentioned horde of the Kavars.”, etc.[86] The horde or tribe which actually calls itself “Magyar” comes only third. It looks as if the Magyars had received — metaphorically and perhaps literally — a blood transfusion from the Khazars. It affected them in several ways. First of all we learn, to our surprise, that at least till the middle of the tenth century both the Magyar and Khazar languages were spoken in Hungary. Several modern authorities have commented on this singular fact. Thus Bury wrote: “The result of this double tongue is the mixed character of the modern Hungarian language, which has supplied specious argument for the two opposite opinions as to the ethnical affinities of the Magyars.”[87] Toynbee[88] remarks that though the Hungarians have ceased to be bilingual long ago, they were so at the beginnings of their state, as testified by some two hundred loan-words from the old Chuvash dialect of Turkish which the Khazars spoke (see above, Chapter I, 3). The Magyars, like the Rus, also adopted a modified form of the Khazar double-kingship. Thus Gardezi: “… Their leader rides out with 20000 horsemen; they call him Kanda [Hungarian: Kende] and this is the title of their greater king, but the title of the person who effectively rules them is Jula. And the Magyars do whatever their Jula commands.” There is reason to believe that the first Julas of Hungary were Kabars.[89] There is also some evidence to indicate that among the dissident Kabar tribes, who de facto took over the leadership of the Magyar tribes, there were Jews, or adherents of “a judaizing religion”.[90] It seems quite possible — as Artamonov and Bartha have suggested[91] — that the Kabar “apostasia” was somehow connected with, or a reaction against, the religious reforms initiated by King Obadiah. Rabbinical law, strict dietary rules, Talmudic casuistry might have gone very much against the grain of these steppe-warriors in shining armour. If they professed “a judaizing religion”, it must have been closer to the faith of the ancient desert-Hebrews than to rabbinical orthodoxy. They may even have been followers of the fundamentalist sect of Karaites, and hence considered heretics. But this is pure speculation. 9 The close cooperation between Khazars and Magyars came to an end when the latter, AD 896, said farewell to the Eurasian steppes, crossed the Carpathian mountain range, and conquered the territory which was to become their lasting habitat. The circumstances of this migration are again controversial, but one can at least grasp its broad outlines. During the closing decades of the ninth century yet another uncouth player joined the nomad game of musical chairs: the pechenegs.[§§§§§§§§§§§§§§] What little we know about this Turkish tribe is summed up in Constantine’s description of them as an insatiably greedy lot of Barbarians who for good money can be bought to fight other Barbarians and the Rus. They lived between the Volga and the Ural rivers under Khazar suzerainty; according to Ibn Rusta,[92] the Khazars “raided them every year” to collect the tribute due to them. Toward the end of the ninth century a catastrophe (of a nature by no means unusual) befell the Pechenegs: they were evicted from their country by their eastern neighbours. These neighbours were none other than the Ghuzz (or Oguz) whom Ibn Fadlan so much disliked — one of the inexhaustible number of Turkish tribes which from time to time cut loose from their Central-Asiatic moorings and drifted west. The displaced Pechenegs tried to settle in Khazaria, but the Khazars beat them off.[***************] The Pechenegs continued their westward trek, crossed the Don and invaded the territory of the Magyars. The Magyars in turn were forced to fall back further west into the region between the Dnieper and the Sereth rivers. They called this region Etel-Köz, “the land between the rivers”. They seem to have settled there in 889; but in 896 the Pechenegs struck again, allied to the Danube Bulgars, whereupon the Magyars withdrew into present-day Hungary. This, in rough outline, is the story of the Magyars’ exit from the eastern steppes, and the end of the Magyar-Khazar connection. The details are contested; some historians[93] maintain, with a certain passion, that the Magyars suffered only one defeat, not two, at the hands of the Pechenegs, and that Etel-Köz was just another name for Lebedia, but we can leave these quibbles to the specialists. More intriguing is the apparent contradiction between the image of the Magyars as mighty warriors, and their inglorious retreat from successive habitats. Thus we learn from the Chronicle of Hinkmar of Rheims[94] that in 862 they raided the Fast Frankish Empire — the first of the savage incursions which were to terrorize Europe during the next century. We also hear of a fearful encounter which St Cyril, the Apostle of the Slavs, had with a Magyar horde in 860, on his way to Khazaria. He was saying his prayers when they rushed at him luporum more ululantes — “howling in the manner of wolves”. His sanctity, however, protected him from harm.[95] Another chronicle[96] mentions that the Magyars, and the Kabars, came into conflict with the Franks in 881; and Constantine tells us that, some ten years later, the Magyars “made war upon Simeon (ruler of the Danube Bulgars) and trounced him soundly, and came as far as Preslav, and shut him up in the fortress called Mundraga, and returned home.”[97] How is one to reconcile all these valiant deeds with the series of retreats from the Don into Hungary, which took place in the same period? It seems that the answer is indicated in the passage in Constantine immediately following the one just quo ted: “… But after Symeon the Bulgar again made peace with the Emperor of the Greeks, and got security, he sent to the Patzinaks, and made an agreement with them to make war on and annihilate the Magyars. And when the Magyars went away on a campaign, the Patzinaks with Symeon came against the Magyars, and completely annihilated their families, and chased away miserably the Magyars left to guard their land. But the Magyars returning, and finding their country thus desolate and ruined, moved into the country occupied by them today [i.e. Hungary]. Thus the bulk of the army was “away on a campaign” when their land and families were attacked; and to judge by the chronicles mentioned above, they were “away” raiding distant countries quite frequently, leaving their homes with little protection. They could afford to indulge in this risky habit as long as they had only their Khazar overlords and the peaceful Slavonic tribes as their immediate neighbours. But with the advent of the land-hungry Pechenegs the situation changed. The disaster described by Constantine may have been only the last of a series of similar incidents. But it may have decided them to seek a new and safer home beyond the mountains, in a country which they already knew from at least two previous forays. There is another consideration which speaks in favour of this hypothesis. The Magyars seem to have acquired the raiding habit only in the second half of the ninth century — about the time when they received that critical blood-transfusion from the Khazars. It may have proved a mixed blessing. The Kabars, who were “more efficient in war and more manly”, became, as we saw, the leading tribe, and infused their hosts with the spirit of adventure, which was soon to turn them into the scourge of Europe, as the Huns had earlier been. They also taught the Magyars “those very peculiar and characteristic tactics employed since time immemorial by every Turkish nation — Huns, Avars, Turks, Pechenegs, Kumans — and by no other … light cavalry using the old devices of simulated flight, of shooting while fleeing, of sudden charges with fearful, wolf-like howling.”[98] These methods proved murderously effective during the ninth and tenth centuries when Hungarian raiders invaded Germany, the Balkans, Italy and even France — but they did not cut much ice against the Pechenegs, who used the same tactics, and could howl just as spine-chillingly. Thus indirectly, by the devious logic of history, the Khazars were instrumental in the establishment of the Hungarian state, whereas the Khazars themselves vanished into the mist. Macartney, pursuing a similar line of thought, went even further in emphasizing the decisive role played by the Kabar transfusion: The bulk of the Magyar nation, the true Finno-Ugrians, comparatively (although not very) pacific and sedentary agriculturalists, made their homes in the undulating country … west of the Danube. The plain of the Alföld was occupied by the nomadic race of Kabars, true Turks, herdsmen, horsemen and fighters, the driving force and the army of the nation. This was the race which in Constantine’s day still occupied pride of place as the “first of the hordes of the Magyars”. It was, I believe, chiefly this race of Kabars which raided the Slavs and Russians from the steppe; led the campaign against the Bulgars in 895; in large part and for more than half a century afterwards, was the terror of half Europe.[99] And yet the Hungarians managed to preserve their ethnic identity. “The brunt of sixty years of restless and remorseless warfare fell on the Kabars, whose ranks must have been thinned by it to an extraordinary extent. Meanwhile the true Magyars, living in comparative peace, increased their numbers.”[100] They also succeeded, after the bilingual period, in preserving their original Finno-Ugric language in the midst of their German and Slav neighbours — in contrast to the Danube Bulgars, who lost their Original Turkish language, and now speak a Slavonic dialect. However, the Kabar influence continued to make itself felt in Hungary, and even after they became separated by the Carpathian Mountains, the Khazar-Magyar connection was not completely severed. According to Vasiliev,[101] in the tenth century the Hungarian Duke Taksony invited an unknown number of Khazars to settle in his domains. It is not unlikely that these immigrants contained a fair proportion of Khazarian Jews. We may also assume that both the Kabars and the later immigrants brought with them some of their famed craftsmen, who taught the Hungarians their arts (see above, Chapter I, 13). In the process of taking possession of their new and permanent home, the Magyars had to evict its former occupants, Moravians and Danube Bulgars, who moved into the regions where they still live. Their other Slavonic neighbours too — the Serbs and Croats — were already more or less in situ. Thus, as a result of the chain-reaction which started in the distant Urals — Ghuzz chasing Pechenegs, chasing Magyars, chasing Bulgars and Moravians, the map of modern Central Europe was beginning to take shape. The shifting kaleidoscope was settling into a more or less stable jigsaw. 10 We can now resume the story of the Rus ascent to power where we left it — the bloodless annexation of Kiev by Rurik’s men around AD 862. This is also the approximate date when the Magyars were pushed westward by the Pechenegs, thus depriving the Khazars of protection on their western flank. It may explain why the Rus could gain control of Kiev so easily. But the weakening of Khazar military power exposed the Byzantines, too, to attack by the Rus. Close to the date when the Rus settled in Kiev, their ships, sailing down the Dnieper, crossed the Black Sea and attacked Constantinople. Bury has described the event with much gusto: In the month of June, AD 860, the Emperor [Michael III], with all his forces, was marching against the Saracens. He had probably gone far when he received the amazing tidings, which recalled him with all speed to Constantinople. A Russian host had sailed across the Euxine [Black Sea] in two hundred boats, entered the Bosphorus, plundered the monasteries and suburbs on its banks, and overrun the Island of the Princes. The inhabitants of the city were utterly demoralized by the sudden horror of the danger and their own impotence. The troops (Tagmata) which were usually stationed in the neighbourhood of the city were far away with the Emperor … and the fleet was absent. Having wrought wreck and ruin in the suburbs, the barbarians prepared to attack the city. At this crisis … the learned Patriarch, Photius, rose to the occasion; he undertook the task of restoring the moral courage of his fellow-citizens.… He expressed the general feeling when he dwelt on the incongruity that the Imperial city, “queen of almost all the world”, should be mocked by a band of slaves [sic] a mean and barbarous crowd. But the populace was perhaps more impressed and consoled when he resorted to the ecclesiastical magic which had been used efficaciously at previous sieges. The precious garment of the Virgin Mother was borne in procession round the walls of the city; and it was believed that it was dipped in the waters of the sea for the purpose of raising a storm of wind. No storm arose, but soon afterwards the Russians began to retreat, and perhaps there were not many among the joyful citizens who did not impute their relief to the direct intervention of the queen of heaven.[102] We may add, for the sake of piquantry, that the “learned Patriarch”, Photius, whose eloquence saved the Imperial city, was none other than “Khazar face” who had sent St Cyril on his proselytizing mission. As for the Rus retreat, it was caused by the hurried return of the Greek army and fleet; but “Khazar face” had saved morale among the populace during the agonizing period of waiting. Toynbee too has interesting comments to make on this episode. In 860, he writes, the Russians “perhaps came nearer to capturing Constantinople than so far they have ever come since then”.[103] And he also shares the view expressed by several Russian historians, that the attack by the eastern Northmen’s Dnieper flotilla across the Black Sea was coordinated with the simultaneous attack of a western Viking fleet, approaching Constantinople across the Mediterranean and the Dardanelles: Vasiliev and Paszkievicz and Vernadsky are inclined to believe that the two naval expeditions that thus converged on the Sea of Marmara were not only simultaneous but were concerted, and they even make a guess at the identity of the master mind that, in their view, worked out this strategic plan on the grand scale. They suggest that Rurik of Novgorod was the same person as Rorik of Jutland.[104] This makes one appreciate the stature of the adversary with whom the Khazars had to contend. Nor was Byzantine diplomacy slow in appreciating it — and to play the double game which the situation seemed to demand, alternating between war, when it could not be avoided, and appeasement in the pious hope that the Russians would eventually be converted to Christianity and brought into the flock of the Eastern Patriarchate. As for the Khazars, they were an important asset for the time being, and would be sold out on the first decent — or indecent — opportunity that offered itself 11 For the next two hundred years Byzantine-Russian relations alternated between armed conflict and treaties of friendship. Wars were waged in 860 (siege of Constantinople), 907, 941, 944, 969-71; and treaties concluded in 838-9, 861,911,945, 957, 971. About the contents of these more or less secret agreements we know little, but even what we know shows the bewildering complexity of the game. A few years after the siege of Constantinople the Patriarch Photius (still the same) reports that the Rus sent ambassadors to Constantinople and — according to the Byzantine formula for pressurized proselytizing — “besought the Emperor for Christian baptism”. As Bury comments: “We cannot say which, or how many, of the Russian settlements were represented by this embassy, but the object must have been to offer amends for the recent raid, perhaps to procure the deliverance of prisoners. It is certain that some of the Russians agreed to adopt Christianity … but the seed did not fall on very fertile ground. For upwards of a hundred years we hear no more of the Christianity of the Russians. The treaty, however, which was concluded between AD 860 and 866, led probably to other consequences.”[105] Among these consequences was the recruiting of Scandinavian sailors into the Byzantine fleet — by 902 there were seven hundred of them. Another development was the famous “Varangian Guard”, an élite corps of Rus and other nordic mercenaries, including even Englishmen. In the treaties of 945 and 971 the Russian rulers of the Principality of Kiev undertook to supply the Byzantine Emperor with troops on request.[106] In Constantine potphyrogenitus’ day, i.e., the middle of the tenth century, Rus fleets on the Bosphorus were a customary sight; they no longer caine to lay siege on Constantinople but to sell their wares. Trade was meticulously well regulated (except when armed clashes intervened): according to the Russian Chronicle, it was agreed in the treaties of 907 and 911 that the Rus visitors should enter Constantinople through one city gate only, and not more thin fifty at a time, escorted by officials; that they were to receive during their stay in the city as much grain as they required and also up to Six months’ supply of other provisions, in monthly deliveries, including bread, wine, meat, fish, fruit and bathing facilities (if required). To make sure that all transactions should be nice and proper, black-market dealings in currency were punished by amputation of one hand. Nor were proselytizing efforts neglected, as the ultimate means to achieve peaceful coexistence with the increasingly powerful Russians. But it was hard going. According to the Russian Chronicle, when Oleg, Regent of Kiev, concluded the treaty of 911 with the Byzantines, “the Emperors Leo and Alexander [joint rulers], after agreeing upon the tribute and mutually binding themselves by oath, kissed the cross and invited Oleg and his men to swear an oath likewise. According to the religion of the Rus, the latter swore by their weapons and by their god Perun, as well as by Volos, the god of cattle, and thus confirmed the treaty.”[107] Nearly half a century and several battles and treaties later, victory for the Holy Church seemed in sight: in 957 Princess Olga of Kiev (widow of Prince Igor) was baptized on the occasion of her state visit to Constantinople (unless she had already been baptized once before her departure — which again is controversial). The various banquets and festivities in Olga’s honour are described in detail in De Caerimonus, though we are not told how the lady reacted to the Disneyland of mechanical toys displayed in the Imperial throne-room — for instance, to the stuffed lions which emitted a fearful mechanical roar. (Another distinguished guest, Bishop Liutprand, recorded that he was able to keep his sang-froid only because he was forewarned of the surprises in store for visitors.) The occasion must have been a major headache for the master of ceremonies (which was Constantine himself), because not only was Olga a female sovereign, but her retinue, too, was female; the male diplomats and advisers, eighty-two of them, “marched self-effacingly in the rear of the Russian delegation”.[108][†††††††††††††††] Just before the banquet there was a small incident, symbolic of the delicate nature of Russian-Byzantine relations. When the ladies of the Byzantine court entered, they fell on their faces before the Imperial family, as protocol required. Olga remained standing “but it was noticed, with satisfaction, that she slightly if perceptibly inclined her head. She was put in her place by being seated, as the Muslim state guests had been, at a separate table.”[109] The Russian Chronicle has a different, richly embroidered version of this state visit. When the delicate subject of baptism was brought up, Olga told Constantine “that if he desired to baptize her, he should perform this function himself; otherwise she was unwilling to accept baptism”. The Emperor concurred, and asked the Patriarch to instruct her in the faith. The Patriarch instructed her in prayer and fasting, in almsgiving and in the maintenance of chastity. She bowed her head, and like a sponge absorbing water, she eagerly drank in his teachings.… After her baptism, the Emperor summoned Olga and made known to her that he wished her to become his wife. But she replied, “How can you marry me, after yourself baptizing me and calling me your daughter? For among Christians that is unlawful, as you yourself must know.” Then the Emperor said, “Olga, you have outwitted me.”[110] When she got back to Kiev, Constantine “sent a message to her, saying, ‘Inasmuch as I bestowed many gifis upon you, you promised me that on your return to Ros you would send me many presents of slaves, wax and furs, and despatch soldiery to aid me.’ Olga made answer to the envoys that if the Emperor would spend as long a time with her in the Pochayna as she had remained on the Bosphorus, she would grant his request. With these words, she dismissed the envoys.”[111] This Olga-Helga must have been a formidable Scandinavian Amazon. She was, as already mentioned, the widow of Prince Igor, supposedly the son of Rurik, whom the Russian Chronicle describes as a greedy, foolish and sadistic ruler. In 941 he had attacked the Byzantines with a large fleet, and “of the people they captured, some they butchered, others they set up as targets and shot at, some they seized upon, and after binding their hands behind their backs, they drove iron nails through their heads. Many sacred churches they gave to the flames.”[112] In the end they were defeated by the Byzantine fleet, spouting Greek fire through tubes mounted in the prows of their ships. “Upon seeing the flames, the Russians cast themselves into the sea-water, but the survivors returned home [where] they related that the Greeks had in their possession the lightning from heaven, and had set them on fire by pouring it forth, so that the Russes could not conquer them.”[‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡] This episode was followed by another treaty of friendship four years later. As a predominantly maritime nation, the Rus were even more impressed by the Greek fire than others who had attacked Byzantium, and the “lightning from heaven” was a strong argument in favour of the Greek Church. Yet they were still not ready for conversion. When Igor was killed in 945 by the Derevlians, a Slavonic people upon which he had imposed an exorbitant tribute, the widowed Olga became Regent of Kiev. She started her rule by taking fourfold revenge on the Derevlians: first, a Derevlian peace mission was buried alive; then a delegation of notables was locked in a bath-house and burned alive; this was followed by another massacre, and lastly the main town of the Derevlians was burnt down. Olga’s bloodlust seemed truly insatiable until her baptism. From that day onward, the Chronicle informs us, she became “the precursor of Christian Russia, even as daybreak precedes the sun, and as the dawn precedes the day. For she shone like the moon by night, and she was radiant among the infidels like a pearl in the mire.” In due course she was canonized as the first Russian saint of the Orthodox Church |
Speak Your Mind